この曲「You're The Only Woman」は邦題が「愛にときめいて」。この曲にこの邦題。これは結構気にいってます。
 Ambrosiaは「How Much I Feel(お前に夢中)」が全米第3位になり、僕もそれで彼らを知りました。次のアルバム発売を期待しましたね。そしていよいよ発売、アルバム「One Eighty(真夜中の晩餐会)」は発売日に学校帰りにレコード屋さんで購入しましたよ!もちろん、1st シングル「Biggest Part Of Me」の素晴らしさは当然として、この曲「You're The Only Woman」が次のシングルに当然なるだろうな!と思ってました。でも...Top10には入らずに残念でした。(A面のこの曲の前の曲が「Kamikaze(神風)」ってちょっと日本風のヘンな曲だったのもよく覚えています)

OneEighty


◆ずっと交際している2人なのですが、いろんな不安にさいなまれたりしています。とくに彼女の方が。彼のやることいちいち気にして、別な恋人ができたんじゃないかと心配して。そんななか彼は自分の気持ちを説明する努力を怠らず、彼女に自分の決意と愛の言葉をかけてあげるんですね。「もうしゃべらないで、しーっ」って言って。いい彼氏じゃないの!

 Ambrosiaの好きな曲を3曲挙げなさいと言われたら多くの人は順不同であっても「How Much I Feel」「You're The Only Woman」「Biggest Part Of Me」の3曲を挙げると思います。この3曲は流行った時に歌っていた「David Pack」の作品なんですよね。でもDavidは現在はAmbrosiaを脱退。ソロで活動しています。David PackはJack Wagnerに楽曲「All I Need」を提供して、この曲も大ヒットしましたが、いい曲多いので他のアーチストがもっと取り上げないかな?なんて思ったものです。

 Ambrosiaは1982年には一時期はBruce Hornsbyもメンバーでしたね。現在は逆にBruce Hornsby and the RangeのメンバーにもなったことがあるJoeがボーカルをとり、この曲なども演奏しています。現在は、David以外の3人のオリジナルメンバーにあと3人加わって6人で活動中。Maryという女性メンバーもいますよ。(Ambrosia Official Website

YouonlyWoman


Songwriters: Pack, David Robert
lyrics © EMI Music Publishing

Released in 1980
US Billboard Hot100#13
From The Album“One Eighty”

:原詞は太字

Oh baby Say, now, you
You talk about The things I do
But baby, I yeah,
I'll try 'n' explain the reasons why

ああ ベイビー
僕のやることを気にしてるきみ
でもねベイビー
僕は努力してその理由を
きみに説明するよ

'Cause I've been thinkin'
'bout the things that you said
late last night,
When every word I said
Just didn't come out right,
And you were so afraid
That I'd found someone new
But darlin' well, there's no need
For what we're goin' through

だって僕はきみが
昨晩夜遅くに言っていたことを
ずっと考えていたんだ
僕の言葉がぜんぜん
きみに伝わらなくて
きみは僕に新しい恋人が
できたんじゃないかって
不安がっていた
でもね ダーリン
僕らは苦難に耐える必要なんて
まったくないんだよ

Because you and I've
been in love too long
To worry 'bout tomorrow
Here's a place
where we both belong
I know you're the only woman
that I'm dreamin' of
You're the only woman
that I really love

なぜってきみと僕は
ずっと愛し合ってきただろ?
明日なんて気にしなくていいくらいに
こここそが僕らのいる場所なんだ
僕はこう思ってる
きみがただ一人の僕の想う女性なんだ
きみがただ一人の僕の愛する女性なんだ

Baby, see what a foolish heart
has done for me
Darlin', why yeah
would you break my heart
and make me cry?


ベイビー 馬鹿げた心を持った
僕がどうなったか見てごらん
ダーリン どうして
僕の心を傷つけて
泣かせようとするんだい

Well now, you can't go back
and change the way things are,
And all this foolish talk
won't take us very far
And so I hope you're listenin'
'cause I'm tellin' you
About the, the way I feel
and what I'm goin' through

もう今は後戻りもできないし
進んでいく道も変えられない
こんな馬鹿げた話し合いをしても
僕らの心の距離は埋まらない
だから僕は語るから
きみに聞いてほしいと願ってる
僕がどう思っているのか
そして覚悟していることを

Because you and I've
been in love too long
To worry 'bout tomorrow
Here's a place
where we both belong
I know you're the only woman
that I'm dreamin' of
You're the only woman
that I really love


なぜってきみと僕は
ずっと恋人どうしだっただろ?
明日なんて気にしなくていいくらいに
ここが僕らのいる場所なんだ
僕はこう思ってるのさ
きみがただ一人の僕の想う女性なんだ
きみがただ一人の僕の愛する女性なんだ

Oh Don't speak
Ssshh

ああ
話さなくていいんだよ
シーッ....

When the pain of love surrounds you
And the world may be unkind
I'll put my lovin' arms around you
Take you far from this place and time


愛の痛みがきみを巻き込み
たとえ世間が優しくなくても
愛に溢れたこの腕できみを抱きしめる
場所や時間も超えた遠くに
僕はきみを連れ去っていくよ

Because you and I've
been in love too long
To worry 'bout tomorrow
Here's a place where
we both belong
I know you're the only woman
that I'm dreamin' of
You're the only woman
that I really love

You're the only woman
You're the only woman
I know you're the only woman
You're the only woman
Well now you're the only woman...
You're the only woman

なぜかって
きみは僕の愛するただ一人の
女性なんだからなんだ...
きみは僕のただ一人の
愛するひとなんだ...

(Words and Idioms)
go through=苦難に耐え抜く

日本語訳 by 音時

n372901724.2


◆David Packはいない。BassのJoe Puertaがボーカル。演奏とコーラスはやはりAmbrosia。でもなんか淋しいですね...。




◆こちらはDavid PackのソロでのYou're The Only Woman。アレンジが少々都会的。