僕はといえば、スティングのソロアルバムは「ブルータートルの夢」「ナッシング・ライク・ザ・サン」まで購入し聴いてきたのですが、3枚目の「ソウル・ケイジ」からは購入せず、ヒット曲だけを聴くようになってしまった(スティング、ゴメン)。
そしてこの曲「If I Ever Lose My Faith In You」が収録されたアルバム「テン・サマナーズ・テイル」購入もスルー(ゴメン)し、次に発売されたスティングのベスト盤「フィールズ・オブ・ゴールド~ベスト」を購入しました。"フィールズ・オブ・ゴールド"が新曲だ!と思って買って聴いたのですが、「テン・サマナーズ・テイル」に収録された曲だったと後で気づきました(-_-;)
◆アルバム「テン・サマナーズ・テイルズ (Ten Summoner's Tales)」。スティングの本名は「ゴードン・サムナー」って言うんですね。このタイトルは彼自身の名前を、ジェフリー・チョーサーの「カンタベリー物語」の登場人物The summoner(召喚者)と掛け合わせたもののようです。ウィキペディアにも書いてありました。「いわゆる駄洒落」です。
スティングは「If I Ever Lose My Faith In You」にてグラミーの「Best Pop Vocal Performance, Male」を受賞しています。
スティングは「If I Ever Lose My Faith In You」にてグラミーの「Best Pop Vocal Performance, Male」を受賞しています。
◆歌詞ですが、主人公は何も信じていない、信じられなくなっていることが綴られていきます。俺のこと「何も信じてないヤツって呼んでいいよ」って投げやりな態度です。でも...おまえのことを信頼できなくなってしまったら(If I Ever Lose My Faith In You)、俺のできることは何もなくなってしまう(There'd be nothing left for me to do)。
だから...「信じさせてくれ」ってことなんでしょうね。
この世の中に何も信じられるものがなくなってしまったら、人間はどうなってしまうのでしょう...。
「You」は恋人や家族、または友人。はたまた、スティングのファン達を指しているのか、それとも...。聴く人が想像力を高められる歌詞なんだよな。
サウンドもちょっとジャージー風でさりげない。後半にかけてスティングの歌声が艶が出てきてスカッとする感じもしますね。この曲も必ず歌ってくれることでしょう。
冒頭のビデオでこの曲を歌うスティングの表情は明るく、いい顔をしています。ですので、スティングはすべてに絶望しているわけではなく、「You」への信頼は失わないはずだ、と確信してこの曲を歌っているように思います。(ヨカッタ)
サウンドもちょっとジャージー風でさりげない。後半にかけてスティングの歌声が艶が出てきてスカッとする感じもしますね。この曲も必ず歌ってくれることでしょう。
冒頭のビデオでこの曲を歌うスティングの表情は明るく、いい顔をしています。ですので、スティングはすべてに絶望しているわけではなく、「You」への信頼は失わないはずだ、と確信してこの曲を歌っているように思います。(ヨカッタ)
(Sting)
Released in 1993
US Billboard Hot100#17
from the album"Ten Summoner's Tales"
:原詞は太字
You could say I lost my faith in science and progress
You could say I lost my belief in the holy Church
You could say I lost my sense of direction
You could say all of this and worse, but
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
科学や進歩を信用しなくなったって言えよ
俺を神聖な教会で信仰を捨てたヤツだって
道に迷って方向がわからなくなってるってさ
何だってヒドいことだって言ったっていいんだ
でももし
俺がおまえを信頼できなくなってしまったら
俺には何も残らない
俺を神聖な教会で信仰を捨てたヤツだって
道に迷って方向がわからなくなってるってさ
何だってヒドいことだって言ったっていいんだ
でももし
俺がおまえを信頼できなくなってしまったら
俺には何も残らない
Some would say I was a lost man in a lost world
You could say I lost my faith in the people on TV
You could say I'd lost my belief in our politicians
They all seemed like game show hosts to me
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
I could be lost inside their lies without a trace
But every time I close my eyes I see your face
You could say I lost my faith in the people on TV
You could say I'd lost my belief in our politicians
They all seemed like game show hosts to me
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
I could be lost inside their lies without a trace
But every time I close my eyes I see your face
俺を失われた世界で失踪した男だと言うヤツもいる
俺がテレビに出る人間たちを信用してないって
政治への信頼を失ってるって言っていいよ
俺にはみんなバラエティ番組の司会者のように見える
でも俺がもしおまえへの信頼を失ってしまったら
俺にはもう何もできなくなっちまう
ヤツらの嘘で俺は跡かたもなく消えてしまうかも
でもいつだって目を閉じればおまえの顔が見える
俺がテレビに出る人間たちを信用してないって
政治への信頼を失ってるって言っていいよ
俺にはみんなバラエティ番組の司会者のように見える
でも俺がもしおまえへの信頼を失ってしまったら
俺にはもう何もできなくなっちまう
ヤツらの嘘で俺は跡かたもなく消えてしまうかも
でもいつだって目を閉じればおまえの顔が見える
I never saw no miracle of science
That didn't go from a blessing to a curse
I never saw no military solution
That didn't always end up as something worse, but
Let me say this first
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
That didn't go from a blessing to a curse
I never saw no military solution
That didn't always end up as something worse, but
Let me say this first
If I ever lose my faith in you
There'd be nothing left for me to do
科学の奇跡 なんて見たこともない
祝福は呪いになってしまうばかりだ
軍事的解決するなんて言ったところで
結果的にはいつもさらに状況を悪化させてしまうんだ
でも何よりもまず言わせてくれ
おまえのことを信頼できなくなってしまったら
俺にはもう何も残らないんだ
祝福は呪いになってしまうばかりだ
軍事的解決するなんて言ったところで
結果的にはいつもさらに状況を悪化させてしまうんだ
でも何よりもまず言わせてくれ
おまえのことを信頼できなくなってしまったら
俺にはもう何も残らないんだ
(Words and Idioms)
sense of direction 《a ~》方向感覚
日本語訳 by 音時
◆この曲のPVです。
◆この曲のPVです。
コメント
コメント一覧 (2)
https://www.youtube.com/watch?v=ito14AL7-cQ
大御所ルチアーノ・パヴァロッティの引き立て役でありながらも、彼をしっかりとサポートしながら歌い上げている姿がとても印象的です。