ストレートな日本語タイトル"雨に言っておくれ"。

「彼女にもう嘘は言わないでいい、きみが心に描くのは僕だって、雨に伝えればいい」

なかなかロマンティックな歌詞ですね。

◆ この曲の作者はボブ・ゴーディオではなく外部のソングライターMike Petrillo&Chubby Cifelliが起用されています。このチームはその後、フォー・シーズンズ(フランキーソロ名義も)の"Fox in the Bush" や"Expression of Love"、"Patch of Blue"などの曲も提供していますね。


fs01_convert_20160617001919

Songwriter(s)
Mike Petrillo-Chubby Cifelli

Released in 1966
US Billboard Hot100#10
From The Album“New Gold Hits”

:原詞は太字

You're cryin' now
just like I used to cry before
 (rain, rain, rain)
Turn off the tears, girl,
 I don't care anymore
You can save all your lies
 'cause I've heard them all before

きみがいま泣いている
前に僕が泣いていたように
(雨、雨、雨が降ってる)
涙を止めておくれよ ガール
もうどうでもいいんだ
きみはもう嘘を言わないでいい
だってもう全部聞いているから

Tell it to the rain
and the stars that shine above
That it's me you're thinking of
And I'm your love
Tell it to the rain

雨に話してごらん
空にまたたく星たちに話してごらん
きみが思い描くひとは僕だって
僕がきみの愛する人なんだって
嘘は言わずに雨に話してごらん

I gave you love, girl,
and got nothing in return
(rain, rain, rain)
How does it feel to feel what I had to learn
Baby don't say you're sorry
'cause I'm just not concerned

きみに愛を捧げたよ
でも何も返ってこなかった
(雨、雨、雨が降ってる)
僕が思い知らされたと知って
きみはどんな気持ちなの?
ゴメンナサイなんていらないよ
だって 僕には関係ないことだから

Tell it to the rain
and the stars that shine above
That it's me you're thinking of
And I'm your love

雨に伝えればいいさ
空に輝く星たちに伝えればいい
きみの心にいるのは僕だって
僕がきみの愛する人だって

(Tell it baby) yeah
(Tell it baby) yeah
(Tell it baby)
Yeah, yeah, yeah, yeah,
yeah yeah yeah yeah yeah

(伝えるんだ ベイビー)
(伝えるんだ ベイビー)
(口にしてごらんよ)

Tell it to the rain
and the stars that shine above
That it's me you're thinking of
Forget him, love

雨に伝えればいい
空に輝く星たちに...
僕のこと想ってくれてるのなら
彼のことなんて忘れてよ ねえ

Tell it to the rain...

雨に本当のことを伝えて...

日本語訳 by 音時
R-4852435-1474036756-7565.jpeg