レオは"本格的なヴォーカリスト"なんだな!と実感する一曲です。

◆"You Make Me Feel Like Dancing(恋の魔法使い)"と"When I Need You(はるかなる想い)"の2曲の全米1位曲の入ったアルバム「Endless Flight(恋の魔法使い)」(1976)はレオを一躍有名にしました。皆さん、次のアルバムも期待したんじゃないかな。僕もそうでした。

 それでプロデューサーは同じリチャード・ペリーではありましたが、次のアルバムの第一弾シングルがこの曲"Thunder In My Heart(心の叫び)"。ほんとに心のなかで"雷が鳴っている"がごとく、早口で歌詞を歌いきるのがカッコいいと思いました。そして届けられたアルバムのジャケットがコレ。マイクスタンドとともに写っている渋~い男"レオ"。

R-767041-1444854486-7029.jpeg

 イヤ~、僕はこれがレオ・セイヤーなんだな!新たな一面が見れて嬉しかった…のですが、えっ?38位でストップ?第二弾シングルはレオのファルセット全開の"Easy To Love"も36位止まり…。(まあこの曲はヒット性はないと思うのでこんなものかなあと思いました。でも作者はレオとアルバート・ハモンドなんですよ)

◆しかぁし!この曲2006年にDJであるMeckさんに取り上げらて、"Thunder In My Heart Again"というタイトルでリリースされ、なんと全英1位に!これには(゚Д゚;)ビックリしました。全米38位で終わる曲ではないと思ってましたが、2000年代になって全英1位とはね!

R-1499440-1224336109.jpeg


◆"Thunder In My Heart"の作者はレオとトム・スノウ(共作)。トムはOlivia Newton-John ("Deeper Than the Night", "Make a Move on Me"), Melissa Manchester ("You Should Hear How She Talks About You"), The Pointer Sisters("He's So Shy"...with lyrics by Cynthia Weil)なんかのヒットもあるソングライターですね。

心のなかに雷が鳴り響く音が聞こえる...って想像してみてください。

SWDNT03115


Songwriters Snow, Tom / Sayer, Leo
Lyrics c EMI Music Publishing

Released in 1977
US Billboard Hot100#38
From The Album"Thunder In My Heart"

:原詞は太字

Standing here along with you
Wondiring what it is
that I'm supposed to do
And there you are
with the love light in your eye
The bridges are burnt down,
your arms are open wide

きみとここに二人きりで立つ
何なんだろう 迷っているんだ
自分が何をしようとしてるのかを
きみはその瞳に
愛の光を映してる
橋は焼け落ちてしまった
きみは両腕を大きく広げ
僕を受け止めようとしてる

Am I in too deep
or should I swim to the shore
Is this the real thing?
I don't know
but I've never been here before

このまま愛に深く落ちていくのか
それとも岸まで泳いで逃げるのか
これは現実のことなのか?
わからない
こんなことになったのは
初めてのことなんだ

And I feel a thunder in my heart
That I just can't control
I feel a thunder in my heart
Should I walk away or follow my soul?
I feel a thunder in my heart
Where it comes from I just don't know
Oh no, oh no

僕のハートに雷が鳴り響く
もう押さえがきかないよ
僕のハートに雷が鳴り響く
立ち去るべきか 心に従うか
僕のハートに雷が鳴り響く
この音はどこから聞こえてくるのか
僕にはわからないんだ

There's a storm ragin' deep in my soul
There's a howlin' wind
that I just can't control
There's a fire inside me I can't explain
Every time you touch me
my love falls like rain

僕の心の奥深く 嵐が起こるんだ
風が吹き荒れて
僕は自分を止められない
僕に炎が宿るけどなぜだかわからない
きみが僕にふれるたび
僕の愛は雨のように降り注ぐんだ

I've only known you for an hour or more
The time is standin' still,
your love has opened up the door

きみを知ったのはまだ1時間かそこら
時は止まってしまい
きみの愛がドアを開いてくれたんだ

I feel a thunder in my heart
It takes my breath away
I feel a thunder in my heart
Will I ever be the same?
I feel a thunder in my heart
It's telling me you're here to stay
Oh oh, oh oh, ooh, oh oh

僕のハートに雷が鳴り響く
その音に僕はハッとしてしまう
僕のハートに雷が鳴り響く
僕はこのままでいられるのだろうか
僕のハートに雷が鳴り響く
きみはここにいると僕に告げている

Oh oh, oh oh, ooh, oh oh
There's a thunder in my heart
There's a thunder in my heart
There's a thunder in my heart
There's a thunder in my heart

雷が鳴り響く
雷が鳴り響く
僕の心に
僕の心のなかの音

Take me baby, I'm all yours
Do just what you wanna do with my love
Let's not let the night overtake us
'Cos what's happening right now
May make or break us


僕を奪っていい すべてきみのものだよ
僕の愛を好きなようにしてくれ
夜に追いつかれちゃいけないよ
今ここで起きてることで
僕らがうまくいくか別れるか
それが決まるんだから

do you feel the way I do?
Open up your heart now baby,
I'm comin' through


僕が感じるようにきみも感じてる?
ベイビー 心を開いておくれ
いまきみの元にたどり着く

I feel a thunder in my heart
Takin' my breath away
I feel a thunder in my heart
Since, I met you I'll never be the same
I feel a thunder in my heart
I know, you're here to stay

僕のハートに雷が鳴り響く
呼吸すら奪われてしまうようだよ
僕のハートに雷が鳴り響く
きみと出会って
僕は変わってしまったんだ
僕のハートに雷が鳴り響く
そうさ きみがここにいてくれる

I feel a thunder in my heart
I know, I'll never never control
I feel a thunder in my heart
Baby


雷が鳴り響く 僕の心に
ああ自分でもわかってるんだ
押さえが効かなくなってるのさ
雷が鳴り響く 僕の心に
ああベイビー

(Words and Idioms)
overtake=追いつく
come through …を通り抜ける; …をやり通す, 生き抜く,

日本語訳 by 音時

118984068


◆この曲のPVかな。



◆MECK ft. Leo Sayer - Thunder In My Heart Again (Official Video HQ)



◆Leo Sayer - Thunder in My Heart - Live