どうしても1位になれず2位を10週キープした"Waitng For A Girl Like You"。その必殺バラードを受け継いで?、フォリナーがとうとう1位になったのがこの曲"I Want To Know What Love Is"でした。よかったね、フォリナー!という想いの一方で、フォリナー=バラード!というイメージが定着してしまった感じで残念な気もしました。

foreignerMJL


◆この曲は後半のI Wanna Know What Love Is~♪がゴスペルのコーラスになっていて重層ですね。ゴスペルのコーラスにはドリームガーズのJennifer HollidayやThompson Twinsも参加しているらしいですよ。名曲は様々なアーチストにカバーされます。この曲もティナ・アリーナやマライヤ・キャリー、ウィキペディアによると、まだほかにもいますね。(女性アーチストが多いな)

R-7314108-1438675160-7682.jpeg


(Mick Jones)

Released in 1984
US Billboard Hot100#1(2)
From The Album“Agent Provocateur”

:原詞は太字

I gotta take a little time
A little time to think things over
I better read between the lines
In case I need it when I'm older

少し時間がほしいんだ
じっくり考える少しの時間が...
言葉の間の意味を考えた方がいい
これからのことを考えると
必要なんじゃないかと思うんだ

Now this mountain I must climb
Feels like a world upon my shoulders
And through the clouds
 I see love shine
It keeps me warm as life grows colder

登らなきゃいけない山がある
世界が肩にのしかかってくるようだ
雲の切れ間に愛が輝いてる
人生が冷たくなろうとしても
それが僕を温めてくれる

In my life
there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
Can't stop now,
I've traveled so far
To change this lonely life


これまでの僕の人生
心の痛みや悩みばかりだった
再び向き合うことなんてできるんだろうか
もう後ろを振り向かない
こんなに遠くまで来たんだから
淋しい人生を変えてやるんだ

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me
Aaaah woah-oh-ooh


愛って何なんだ
きみに見せてほしいんだ
愛って何か感じたいんだ
きみが見せてくれるはずだ

I'm gonna take a little time
A little time to look around me,
I've got nowhere left to hide
It looks like
love has finally found me


少しだけ時間をくれよ
まわりを見渡せるだけの時間を
隠れる場所なんか僕にはない
愛はとうとう
僕を見つけてくれたみたいだ

In my life
there's been heartache and pain
I don't know if I can face it again
I can't stop now,
I've traveled so far
To change this lonely life


僕のこれまでの人生
心の痛みや悩みでいっぱいだった
もう一度向かい合うことができるか不安なんだ
でももう止まらない
これだけ歩いてきたんだから
いま孤独な人生を変えるのさ

I wanna know what love is
I want you to show me
I wanna feel what love is
I know you can show me
I wanna know what love is
I want you to show me
And I wanna feel,
I want to feel what love is
And I know, I know you can show me


愛ってなんだか教えてくれ
きみはわかっているはずさ
愛ってなんだか見せてくれ
きみに愛を見せてほしいんだ

Let's talk about love
the love that you feel inside
I'm feeling so much love
no, you just cannot hide


愛について語り合おう
きみが心の底で感じてる愛を
沢山の愛を感じるんだ
きみは惜しみなく見せてくれるんだ...

日本語訳 by 音時

I Wanna Know F


◆この曲が収録された、アルバム"Agent Provocateur"もよく聴きました。このタイトルについてですが、日本でのアルバム発売が「プロヴォカトゥール(煽動)」って邦題だったから、そういう意味だと思っていましたが、【煽動】(せんどう)=[名]気持ちをあおり、ある行動を起こすようにしむけること。いわゆる"アジテーション"のことですね。

 "Provocateur"には「煽動者」という意味もあるのでそう付いたんだと思うのですが、「Agent」がつくので“おとり捜査官”って意味になるようですね。どっちにしてもすごいアルバムタイトルだな(^▽^;)。

Foreigner-Agent-Provocateur-P13060-Jap-ROCKSTUFF-Vinyl


 LPレコードのジャケットは黒いなかに浮かぶFの文字がエンボス加工で盛り上がっててさわるのが好きでした。今でも中古レコード店で見かけると、触りに行ってしまいます(笑)。僕が買った通常のCDアルバムのジャケットはがっかり…。紙ジャケではエンボス再現されたようですが、さすがに触るためだけには買えないなあ~。

◆ I Want To Know What Love Is (Live at Farm Aid 1985)


◆ヴォーカルがケリー・ハンセンになったフォリナー。アコースティックバージョンです。