8分ある大作です。うーむ。この曲はひょっとするとエリックの曲のなかで一番よく聴いた曲かもしれない・・・。ヘッドホンをして部屋を真っ暗にして聴いたこともあったぞ・・・(^_^;)。

◆エリックのセカンド・ソロアルバム「雄々しき翼(Boats Against The Current)」のラストナンバー「ラン・アウェイ」です。
 イントロのピアノから泣かせにかかってきますね…。憧れの彼女、そしてその彼女の好きな男性(付き合っている男性)を見たとき、“勝てない”と思ったことがありませんか?もしくは、憧れの彼女がまぶしい笑顔を見せてくれてても、自分は彼女をそんな笑顔にすることはできないなという“敗北感”を持ったことがありませんか?

 若い時に思った、そんな気持ちを歌った曲なんだろうと思います...。

◆この曲を聴いていた若い時の僕に、いま声をかけられるとしたら、なんて声をかけますか?

→ おまえ、姿を消して、自分を磨くとか、何かストイックに始めようとしてたけど、所詮1日坊主だったじゃないか!

→そいでもって、別な◎◎さんをすぐ好きになってしまっただろ? なんていいかげんなヤツなんだ!

どうも、すみません、テヘッ(^_^;) ←ごまかすな。


10dd3116

Songwriters CARMEN, ERIC
Lyrics c Universal Music Publishing Group

Released in 1977
From The Album"Boats Against The Current"

:原詞は太字

She was just an average blue-eyed
golden high school dream
An illusion nothing real could ever touch
Funny love seemed
so much more intense at seventeen
When I knew she'd never love me half as much

あの娘は普通の青い目の女の子
僕には輝いて見える高校時代の憧れだったんだ
実際に触れることなんてできない幻想さ
滑稽だろ? 17歳の少年にとっては
恋はとても大きなものだったんだ
その娘が僕のことなんて
ちっとも思ってないってわかったときには・・・

I recall the desperate vow I made
I must find a way somehow to win her heart
I've got to make her mine


今も思い出す
心のなかで立てた絶望的な誓いを
あの娘の心を射止める方法を
なんとか探そうとしたんだ
あの娘を僕のものにしなければ・・・

Gonna run away
till I prove that I'm a man
Gonna run away,
be the best I know I can
Got to run away,
got to find my space and time
And I cannot rest a day
until I make her mine

今は逃げるんだ
一人前の男なんだと
証明できるようになるまでは
今は逃げなけりゃ
僕は一番いい男になってやる
それまで逃げ続けるのさ
自分の居場所と時間を見つけなきゃ
1日だって休んでなんていられない
あの娘を僕のものにするまでは・・・

Trades were made for
promises of a timeless memory
And I knew but still refused to comprehend
The fantasy more glamorous
then she could ever be
Was the course of least resistance in the end


頭のなかでのやりとりは
とめどない想い出の繰り返しにしかならない
わかっててもまだ 理解したくない自分がいる
空想するのがより魅力に思ってしまうんだ
あるがままの彼女を見つめるよりも
そうするのが最後の残された悪あがき・・・

I recall the desperate vow I made
I must find a way somehow to win her heart
I've got to make her mine

今も思い出す
心のなかで立てた絶望的な誓いを
あの娘の心を射止める方法を
なんとか探さなくては そして
あの娘を僕のものにしなければ・・・

Gonna run away
till I prove that I'm a man
Gonna run away,
be the best I know I can
Got to run away,
got to find my space and time
And I cannot rest a day
until I make her mine

今は逃げるんだ
一人前の男なんだと
証明できるようになるまでは
今は逃げなけりゃ
僕は一番いい男になってやる
それまで逃げ続けなきゃならない
自分の居場所と時間を見つけなきゃ
1日だって休んでなんていられない
あの娘を僕のものにするまでは・・・

Long ago
an innocence lived deep within my soul
In a yesterday where love and dreams remain
But disillusion clouds my eyes
and the winter takes it's toll
For the spring has gone
and will not come again


ずいぶん前には
僕の心の奥にも純真なものがあった
愛や夢を信じていた頃があったんだ
でも夢は破れて 僕の瞳を曇らせた
冬があまりにも厳しく寒くて
春は過ぎ去ってしまい二度とやってこない・・・

I recall the desperate vow I made
I must find a way somehow to win her heart
I've got to make her mine


今も思い出す
心のなかで立てた絶望的な誓いをね
あの娘の心を射止める方法を
なんとか探そうとしたんだ
あの娘を僕のものにしなければ・・・

Gonna run away
till I prove that I'm a man
Gonna run away,
be the best I know I can
Got to run away,
got to find my space and time
And I cannot rest a day
until I make her mine


今は逃げるんだ
一人前の男なんだと証明してやるんだ
今はあの娘の前から去るんだ
一番いい男になって見直させてやる
みじめな姿を見せちゃだめだ
自分の居場所と時間を見つけなきゃ
1日だって休んでなんていられない
あの娘を僕のものにするまでは・・・

Got to run away
Got to find my space and time
And I cannot rest a day
until I make her mine


今は逃げていよう
自分自身を見つめる場所と時間を得るために
気を休めてなんていられない
あの娘を僕のものにするまでは・・・

(Words and Idioms)
take a toll=損失をもたらす
be made for=生まれつく、向く

日本語訳 by 音時

Eric-Carmen-Photo-300x227


◆エリックの“失恋曲”のなかでは、この曲と、ラズベリーズ時代の“I Can Remember”が双璧だと思います。エリック・ファンの皆様、どう思われますか!?




◆アルバム"Boats Against The Current"の発売当時の広告です。
"Eric's found the perfect wave"="エリックは完璧な音の波を見つけました!"

oaaa_carmeneric2


“潮の流れに逆らうボート”に引っ掛けて“波”といってるんだろうと思います!
“IPPON!”おみごと (^o^)/