いやあ、カッコいいこの曲。アルバム「1999」は僕はA面ばっかり聞いてました。だって"1999"~"Little Red Corvett"~"Delirious"って最強でしょう!

◆もうプリンス殿下ですので歌詞のエッチさはあらかじめご了承ください(^▽^;)。「車」や「馬」に乗る例えた言葉がいっぱい出てきますねえ。僕のブログでは結構"さわやかエッチ"程度に努めております…!(個人差あります)

◆"Little Red Corvette"ってことでの写真検索。こんな車が出てきました。

corvette1

はい、こんな車に例えられる女の人って…(^▽^;)。スピードの出し過ぎで、ちょっとスピード落としてくださいよ。でもきみには"それでいいのかい?"って言いたいのさ。長く続く彼がきみには必要だよ(って僕のことなんだけどね!)


918KGE7LxWL._SY355_


Songwriters NELSON, PRINCE ROGERS
Lyrics c Universal Music Publishing Group

Released in 1983
US Billboard Hot100#6
UK Single Chart#2
From The Album"1999"

:原詞は太字

I guess I should have known
By the way you parked your car sideways
That it wouldn't last


知っておくべきだったんだ
きみが車を横に止めたときのついでにね
長くは続かないってことを

See you're the kinda person
That believes in makin' out once
Love 'em and leave 'em fast


きみはそんなタイプの女なんだね
愛するのか すぐ捨ててしまうかは
第一印象で決めるって信じてるのさ

I guess I must be dumb
'Cause you had
a pocket full of horses
Trojan and some of them used


僕は黙ってるしかなかったよ
きみは見せかけの恋人がいっぱいいて
その何人かは使い捨て

But it was Saturday night
I guess that makes it all right
And you say what have I got to lose?
And honey I say

でも土曜の晩のことだし
何とかなるって思うんだ
きみは言うんだ
"失うものなんか何もないのよ"って
ああ きみ 僕はこう言うよ

Little red Corvette
Baby you're much too fast
Little red Corvette
You need a love that's gonna last

"可愛い真っ赤なコルヴェット"
ベイビー きみは速すぎるんだよ
"可愛い真っ赤なコルヴェット"
きみには長続きする愛が必要なんだ

I guess I should have closed my eyes
When you drove me to the place
Where your horses run free

目をつぶってればよかったよ
きみに連れてってもらったその場所は
男たちが自由に暴れまくってたのさ

'Cause I felt a little ill
When I saw all the pictures
Of the jockeys that were there before me


だってちょっと頭が痛くなったよ
僕の目の前に繰り広げられたのは
馬乗りの騎手たちがいる光景だったんだ

Believe it or not
I started to worry
I wondered if I had enough class


信じようと信じまいと
僕は心配し始めたのさ
僕はきみの相手が務まるのかな?って

But it was Saturday night
I guess that makes it all right
And you say,
"Baby, have you got enough gas?"
Oh yeah


でも土曜の晩だし
なんとか上手くいけるだろう
きみは言うんだ
"ベイビー ガソリンは満タン?

Oh yeah"
Little red Corvette
Baby you're much to fast,
yes you are
Little red Corvette
You need to find a love
that's gonna last, ah huh

"可愛い真っ赤なコルヴェット"
ベイビー きみは速すぎるんだよ
ああ きみはそうなのさ
"可愛い真っ赤なコルヴェット"
きみには長続きする愛が必要なんだ

A body like yours
 (A body like yours)
Oughta be in jail
(Oughta be in jail)
'Cause it's on the verge of bein' obscene
('Cause it's on the verge of bein' obscene)


きみのようなカラダは
(きみのような)
牢屋に入れられるべきさ
だって今すぐにでも
みだらになってしまいそうさ
(みだらになっちゃうよ)

Move over baby
(Move over baby)
Gimme the keys
(Gimme the keys)
I'm gonna try to tame
your little red love machine
 (I'm gonna try to tame
your little red love machine)


席を詰めてくれよベイビー
(席を詰めてよ)
鍵を貸してくれ
(鍵を渡しなよ)
きみの真っ赤なラヴ・マシーン
僕は乗りこなしてみせるさ
きみの真っ赤なラヴ・マシーン
僕が乗りこなしてみせるから

Little red Corvette
Baby you're much to fast
Little red Corvette
You need to find a love
that's gonna last

可愛い真っ赤なコルヴェット
きみのスピードは速すぎる
可愛い真っ赤なコルヴェット
長く続く恋人を見つけなよ

Little red Corvette
Honey you got to slow down
 (Got to slow down)
Little red Corvette
'Cause if you don't
you gonna run your
Little red Corvette
right in the ground


可愛い真っ赤なコルヴェット
スピードを落としてよ
(スピードを落として)
可愛い真っ赤なコルヴェット
だって きみはおかまいなしに
可愛い真っ赤なコルヴェットを
最高に走らせてしまうんだ

(Little red Corvette)
Right down to the ground
(Honey you got to slow down)
you, you, you got to
Slow down
 (Little red Corvette)
you're movin' much too fast
(Too fast)
you need to find a love that's gonna last


(可愛い真っ赤なコルヴェット)
走らせすぎだよ
(ねえ 速度を落としてよ)
ねえ きみ スピードの出し過ぎさ
(可愛い真っ赤なコルヴェット)
早すぎるんだよ
(早すぎるのさ)
つかの間の恋人なんかじゃなくってさ

Girl, you got an ass
like I never seen
And the ride,
I say the ride is so smooth
You must be a limousine


ああ きみの車体は見たことないよ
乗り心地もすごくいいから
"リムジン"に違いないよね

(Words and Idioms)
the Trojan horse=トロイの木馬 (トロイア戦争でギリシャ軍が敵をあざむくために用いたもの)
on the verge of=…の間際に(あって), 今にも…するばかりになって
obscene=(性的に)品位を乱す,わいせつな
move over=(人・物のために)席などを詰める.
tame=飼いならされた,人になれた (⇔wild)おとなしい,柔順な,すなおな
down to the ground=まったく,十分に,完全

日本語訳 by 音時

R-525990-1356603407-5965.jpeg


◆最後に歌詞の"Trojan"について。
僕は歌詞の"a pocket full of horses Trojan" という部分、ポケットいっぱいの"トロイの木馬"ってことで、"トロイの木馬"は"敵を欺く"作戦だったから、見せかけの彼氏たち、転じて"見栄をはるイケメンの男たち"?なんて思ったのですが、海外だと"Trojan"と言えば家族計画用品コンドームのことのようなんですね。あとで出てくる「馬乗り」と合わせて、そっち方面のシャレがかかっている箇所のようです(^▽^;)
でYahoo知恵袋に"なんでわざわざTrojanという商品名にしたのでしょうか?
なにかトロイにまつわる逸話があるのでしょうか?"と質問をされている人がいて、その回答も面白いので紹介します!(こちらクリック

Deririous B
シングルは日本では"デリリアス"のB面で発売だったんですね。


◆"Little Red Corvette"が最高位6位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles For The Week Ending May 21, 1983
マイケルとボウイの争いに"フラッシュダンス"が割って入ります。うーん、これが80年代の洋楽ヒットだなあ!

-1 2 LET’S DANCE -David Bowie
-2 1 BEAT IT - Michael Jackson
-3 7 FLASHDANCE…WHAT A FEELING -Irene Cara
-4 4 OVERKILL - Men At Work
-5 5 SHE BLINDED ME WITH SCIENCE - Thomas Dolby

-6 8 LITTLE RED CORVETTE - Prince
-7 9 SOLITAIRE - Laura Branigan
-8 3 JEOPARDY - The Greg Kihn Band
-9 12 MY LOVE - Lionel Richie
10 17 TIME (Clock Of the Heart) - Culture Club


◆プリンスのライブ音源より"Little Red Corvette"