ライヴのチケットを取ろうとして、すぐに売り切れになった経験…あります!雨の中じゃなかったけど頭を低く垂れて落ち込みました…。でもこの曲の主人公はそこから立ち上がり、自分自身がロックの世界でトップに立つようになります!

◆この曲はフォリナーのミック・ジョーンズが実際に体験した経験を歌にしたようですよ。

:俺たちはサウンドチェックにアリーナに行ったあと、雨が降ってたんだけどファンが列を作ってドアのところで待っててくれたんだ。サウンドチェックが終わってショーのために戻ってきたら、一人だけファンが残っていたんだ。

   雨のなか、若い少年で、もう雨にすっかり濡れていてね。もう5時間くらい待っていたんじゃないかな。もしかして僕らが彼を連れてってバックステージで何が起きてるかを彼に見せてくれるんじゃないかって考えてね。その少年に魅せられちゃったんだ。
   
彼の目を見た時に思ったのは、今回の光景は彼にとっても初めてのことで、いい経験になったんじゃないかなって。彼はどんなこと考えたのかなって想像してみたんだ。そしてこのタイトル"Juke Box Hero"って思いついたのさ…。

ロックスターになった彼。雨が降る日のバックステージでは、あの時の自分を思い出すんですね。

Song Title:「Juke Box Hero」
Artist:Foreigner


R-5971783-1518906348-6159.jpeg


Songwriters: GRAMM, LOU / JONES, MICHAEL LESLIE
lyrics © Universal Music Publishing Group

Released in 1982
US Billboard Hot100#26
From The Album"4"

Standing in the rain,
with his head hung low
Couldn't get a ticket,
it was a sold out show


雨のなかに立ち尽くしてる
ヤツの頭は低くうなだれて…
チケットが取れなかったんだ
もう売り切れだってさ

Heard the roar of the crowd,
he could picture the scene
Put his ear to the wall,
then like a distant scream
He heard one guitar,
just blew him away
He saw stars in his eyes,
and the very next day
Bought a beat up six string,
in a secondhand store
Didn't know how to play it,
but he knew for sure

That one guitar,
felt good in his hands,
didn't take long,
to understand
Just one guitar,
slung way down low
Was a one way ticket,
only one way to go


観客の歓声が聞こえた
ヤツはライヴシーンを思い浮かべた
壁に耳をくっつけると
遠くからの叫び声のように
ギターの音が聞こえてきて
ヤツは音にぶっ飛んだのさ
目には火花が飛び散った
そして翌日には
中古の楽器屋で
おんぼろのギターを買ったんだ
弾き方はわからなかったけど
確信があったんだ

そのギターは
ヤツの手にはしっかり馴染んだ
理解するのに
時間なんてかからなかった
その低く肩から下げたそのギターが
成功への片道切符なんだって
それしか手段はないんだって

So he started rockin'
ain't never gonna stop
Gotta keep on rockin'
someday gonna make it to the top


そしてヤツは
ロックの道に入っていった!
もう止まることはできない
ロックし続けるんだ
いつかトップに辿り着くまで

And be a juke box hero,
got stars in his eyes,
he's a juke box hero
He took one guitar,
 
juke box hero,
stars in his eyes
Juke box hero,
(stars in his eyes)
he'll come alive tonight


ジュークボックスヒーローになる
瞳に星を輝かせて
ヤツはジュークボックス・ヒーロー
一本のギターを手にして
ジュークボックス・ヒーローに
瞳には星がきらめく
ジュークボックス・ヒーローさ
(瞳に星を輝やかせて)
今夜 ヤツは熱くなるのさ


In a town without a name,
in a heavy downpour
Thought he passed his own shadow,
by the backstage door


名前すらない町で
どしゃ降りの雨が降る
バックステージのドアの所で
ヤツは自分の影と
すれ違ったように思った

Like a trip through the past,
to that day in the rain
And that one guitar,
made his whole life change


過去への旅のようだった
あの雨の日に戻ったように
たった一本のギターが
ヤツの人生をすべて変えたんだ

Now he needs to keep on rockin',
he just can't stop
Gotta keep on rockin',
that boy has got to stay on top


今やヤツは
ロックし続けないといられない
止まることなんてできずに
ロックし続けるんだ
あの時の少年はトップで
あり続けないといけないのさ

And be a juke box hero,
got stars in his eyes
He's a juke box hero,
got stars in his eyes
Yeah, juke box hero,
stars in his eyes
With that one guitar,
(stars in his eyes)
He'll come alive,
come alive tonight, woah


ジュークボックスヒーローになる
瞳に星を輝かせて
ジュークボックスに曲がのるヒーロー
瞳には星がきらめく
大ヒットシングルを出してやる
たった一本のギターでね
今夜 ヤツは
今夜 ヤツは熱くなるのさ

Yeah, he's gotta keep on rockin',
just can't stop
Gotta keep on rockin',
that boy has got to stay on top

ロックし続けるんだ
少年はトップであり続けるために

And be a juke box hero,
got stars in his eyes
He's a juke box hero,
got stars in his eyes
(Just one guitar)
juke box hero,
(aah aah aah)
got stars in his eyes
He's just a juke box hero,
aah aah aah
Juke box (stars) hero,
(stars, stars)
juke box hero,
(stars, stars)
He's got stars in his eyes,
stars in his eyes


ジュークボックスで
何度もかかるヤツの曲
ヤツは望み通り
ジュークボックス・ヒーローになった
目には火花じゃなく
星をきらめかせて…

(Words and Idioms)
roar=ほえる、うなる,鳴り響く
beat up=使い古した,おんぼろの.
slung(sling)=つるす 掛ける 背負う
downpour=どしゃ降り

日本語訳 by 音時

R-11571364-1518710985-3719.jpeg


◆現在のforeingerのメンバーはVocalは元ハリケーンのケリー・ハンセン。ベースは元ドッケンのジェフ・ピルソン。この曲は現在の彼らのライヴでもハイライトになる一曲。Foreignerには一時期メンバーにZepのドラマーだったジョン・ボーナムの息子のジェイソンがいたときもあり、Zepの"胸いっぱいの愛を(Whole Lotta Love)"とメドレーで演奏されることもあります!

◆最後に若い人へ。ジュークボックスって何だかわかりますか?

うちの次男(18歳)に聞いてみたら「見たことはないけれど“Shape Of You”の歌詞に出てくるから知ってる」と言ってました。ほぉ、そうなんだ。“put the van the man on a Jukebox”の"van the man"って、ヴァン・モリソンのニックネームなんだよ。ヴァン・モリソンは、ドアーズってグループがあってね…聞かれてもいないのに解説をしてしまう洋楽おやじ。

49Juke Box

「ジュークボックス」は飲食店や若者が集まるホールに置かれ、コインを投入し(1曲200~300円くらい)で気に入ったレコード「自動」でかけてくれる機械です。全部で50枚くらいのシングルが収録されていたかなあ。

wpcr000012567_LLL
フォリナーの最初のベストアルバム”Records”。ジュークボックスを模したジャケットでシャレてました。

人気のある曲は、1日に何度もかかります。アルバム丸ごとをかかることはありません。機械に入るサイズも問題ですので、同じ大きさのシングル盤だけです。だから「ジュークボックス・ヒーロー」っていうのは「大ヒットシングルを持ってるロックスター」ってことだろうな。

<ジュークボックスを知らない方はこちらをご参照。>
 ↓↓↓↓↓
手間がかかるのが魅力の「ジュークボックス」をあえて現代に使うマニアたち(GetNavi webさん)


◆フォリナーのアルバム「4」。でも国内盤のシングルジャケットは「アージェント」が”1”、「ガール・ライク・ユー」が”2”、「ジューク・ボックス・ヒーロー」は”3”、「ブレーク・イット・アップ」が”4”でした。

JukeBoxH

こちらの方のブログに4つとも写真が出ていました!(♪PIANOFORTE♪さん)








◆Foreigner Live Juke Box Hero ~Whole Lotta Love



(この記事で参考にしたページ)
・Wikipedia 4
・Wikipedia Juke Box Hero