おおっ想い出したぞ、あったなーこの曲。バリバリのパワーポップ。

(星船さんのブログ「ビルボードチャート日記」をご参照ください)

星船さんブログ記事より…そうなんだ、フィル・セイモアは ドワイト・トゥイリー(Dwight Twilley)と一緒に Dwight Twilley Bandにいたメンバーだったんだ。これは知らなかったな。

◆ウィキペディアでの彼の情報を見ると…トム・ペティ&ハートブレイカーズの"American Girl"と"Breakdown"のバックボーカルにも参加しているとのこと。まったく無縁に思っていたアーチストや曲がこんな風に関わりがあったことを知るのはなかなか面白いですね。Dwight Twilleyの1986年のソロヒットの"Girls"にはトム・ペティがバック・コーラスに参加していることから、この3人は仲良かったんだろうな。

◆フィル・セイモアの全米ヒットはこの曲のみ。それでもずっと音楽を続けていたようです。しかし、リンパ腫の病気になってしまい、ゆっくりとしたぺ―スではあるけれど地元でライヴを続けて...1993年8月、彼が41歳のとき、この世を去っています…R.I.P。

R-1976020-1256514895.jpeg

Song Title:「Precious To Me」
Artist:Phil Seymour


(Phil Seymour)

Released in 1981
US Billboard Hot100#22
From The Album“Phil Seymour”

原詞は太字
Baby, baby,
don't you leave me here to make it alone
'Cause I don't think
that I could take it for a day on my own

ベイビー ベイビー
ここに僕一人 置いていくつもりなの?
だって思いもしなかったよ
自分ひとりで1日を過ごすことなんて

Why would you wanna hurt me
When I love you, baby, can't you see?

どうして僕を傷つけようとするんだい?
きみを愛してるっていうのにさ ねえ?

That you're precious to me
(I love you so)
And I can't let you go
(Can't let you go)
Baby one day you will see
(Girl can't you see)
That you'll always be
(You'll always be)
So precious to me

きみは僕のとても大切なひと
(愛してるんだ)
だから行かせたくないんだよ
(行かせたくないんだ)
ベイビー ある日 きみにもわかるんだ
(ねえ わからない?)
これからもいつだって
(いつもそうさ)
きみは僕の大切な人なんだ

Why would you wanna hurt me
When I love you baby, can't you see?

どうして僕を傷つけようとするんだい?
きみを愛してるんだよ わからない?

That you're precious to me
(I love you so)
And I can't let you go
(Can't let you go)
Baby one day you will see
(Girl can't you see)
That you'll always be
(You'll always be)
So precious to me

きみは僕のとても大切なひと
(愛してるんだ)
だから行かせたくないんだよ
(行かせたくないんだ)
ベイビー ある日 きみにもわかるんだ
(ねえ わからない?)
これからもいつだって
(いつもそうさ)
きみは僕の大切な宝もの

Baby baby
you can tell me when will we meet again?
If I can't be your one and only
then I'll have to pretend
That you're still with me
Girl I love you so affectionately


ベイビー ベイビー
今度また いつきみに会えるんだい?
もし僕がきみの恋人になれないとしても
そしたら 上手に演じてみせるさ
だってきみは僕のことわかってるでしょ
僕はたっぷりの愛情で
きみを愛しているんだから

That you're precious to me
(I love you so)
And I can't let you go
(Can't let you go)
Baby one day you will see
(Girl can't you see)
That you'll always be
(You'll always be)
So precious to me


きみは僕のとても大切なひと
(愛してるんだ)
だから行かせたくないんだよ
(行かせたくないんだ)
ベイビー ある日 きみにもわかるんだ
(ねえ わからない?)
これからもいつだって
(いつもそうさ)
きみは僕の大切な宝ものだから

(Words and Idioms)
one and only= (…にとって)最愛の人, 真の恋人.
affectionately=愛情をこめて,優しく

日本語訳 by 音時

c8b78648

◆知らなかった!この曲の邦題"アメリカン・ラブ・ソング"って言うんだ。あまりにもシビレる邦題だなあ(苦笑)
ほかに付けられなかったのかな。たとえば「きみは僕の宝もの」とか(これもダサいが)。

フィル、ボーダー柄のトレーナーがユニフォームって感じです!

2496


◆“Precious To Me”が最高位22位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles Week Ending March 28, 1981

やっぱ80年代(1981年)のチャートはいいなあ。

-1 6 RAPTURE –•– Blondie
-2 2 WOMAN –•– John Lennon
-3 3 THE BEST OF TIMES –•– Styx
-4 1 KEEP ON LOVING YOU –•– REO Speedwagon
-5 5 CRYING –•– Don McLean

-6 7 HELLO AGAIN –•– Neil Diamond
-7 4 9 TO 5 –•– Dolly Parton
-8 23 JUST THE TWO OF US –•– Grover Washington Jr.
-9 12 KISS ON MY LIST –•– Daryl Hall and John Oates
10 10 WHAT KIND OF FOOL –•– Barbra Streisand and Barry Gibb

22 24 PRECIOUS TO ME –•– Phil Seymour

◆フィル、結構"なよ"っとしてますね~。スタジオでの演奏と歌。



◆フィルがバックボーカルを務めています。Tom Petty&The Heartbreakers"Breakdown"です。



◆おおっこのギターのリフ覚えてるなあ。ちょっとカーズっぽいけど。Dwight Twilleyの "Girls"(1986年 全米16位のヒット)。のぞきはダメよ。 こちらはバックコーラスにトム・ペティが参加。