「なみだいろのほほえみ」。この曲は全米1位になってほしかった~!応援してました~!
でも、Bee Gees「Night Fever」とEvonne Elliman「If I Can't Have You」のサタデ―ナイトフィーヴァーシフトに阻まれて最高位3位。いい歌でも流行りのフィーヴァーの前に敗れ去って残念!

◆口笛から始まるイントロ、中学生でも歌える簡単な歌詞、やさしいストリングス…。またバリーの曲の特徴“終盤にかけた盛り上げ“!好きでしたねぇ。

 実はこの曲、カーペンターズのアルバム「見つめあう恋(A Kind Of Hush)」に収録されていました。(邦題は「微笑の泉」)そしてカーペンターズのシングル「星空に愛を(Calling Occupants of Interplanetary Craft)」のB面に収録もされています。この曲をバリーが歌詞を若干変えてレコーディングして発表したんですね。でも出来はバリーのバージョンが上だ!口笛を入れた時点で決まりだ!!

Can't_Smile_Without_You_-_Barry_Manilow

◆アルバム「Even Now」。コパカバーナ、夜のしじまに(Somewhere In The Night)、Even Nowなどいい曲沢山入っていたなあ。今思い出したんだけど、このLPは買ったんじゃなく、駅前の図書館にて借りたんだ!(バリーの「恋人たちの賛歌(This One's For You)」と一緒に2枚借りた)

 Barry Manilow の来日公演。行ってみたいなあ。調べたら日本に4回来ていた。最後は1992年に神奈川県民ホールで1回切りの公演。もう今からはないかな...。

220px-Barrysixthalbum

Song Title :「Can't Smile Without You」
Artist:Barry Manilow


Writer: ARNOLD, CHRIS / MARTIN, DAVID / MORROW, GEOFF
Lyrics © Universal Music Publishing Group

Released in 1978
US Billboard Hot100#3
From The Album“Even Now”
You know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you
きみがいないと笑顔になれない
きみなしでは笑顔になれない
声に出して笑うことも 歌うことも
何にもできないって気がつくんだ

きみが悲しいとき 僕も悲しい
きみが嬉しいとき 僕も嬉しい
そんな想い きみに知ってほしいんだ
きみがいないと笑顔になれないってことを
You came along just like a song
And brighten my day
Who would've believed
that you were part of a dream
Now it all seems light years away
きみはさりげなく現れた
素敵な歌が流れてくるように
きみが僕の毎日を明るくしてくれた
きみがただの夢の一部だった頃が
あったなんて信じられない
もう遠い昔のことに思えるんだ
And now you know I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel sad when you're sad
I feel glad when you're glad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile
きみがいないと笑顔になれない
きみなしでは微笑めない
声を出して笑うことも 歌うことも
何にもできないって気がつくんだ

きみが悲しいとき 僕も悲しい
きみが嬉しいとき 僕も嬉しい
そんな想い きみに知ってほしいんだ
きみがいないと笑顔になれないってことを
Now some people say
happiness takes so very long to find
Well, I'm finding it hard
leaving your love behind me
みんなこう言うよ
幸せなんてそう簡単に見つからない
ああ だからきみの愛を
置いていくことなんてできやしない
And you see I can't smile without you
I can't smile without you
I can't laugh and I can't sing
I'm finding it hard to do anything

You see I feel glad when you're glad
I feel sad when you're sad
If you only knew what I'm going through
I just can't smile without you
きみがいないと笑顔になれない
きみがいないと笑えないんだ
声を出して笑ったり 歌うことだって
僕には何にもできなくなっちゃうんだ

もうわかるよね
僕が嬉しいのはきみが嬉しいとき
僕が悲しいのはきみが悲しいとき
僕が笑顔で これからも生きていくのに
きみの存在が
きみの笑顔が必要だってことなんだ

日本語訳 by 音時


◆国内盤シングルジャケットに書かれた紹介文。

ラヴ・ミュージックを華麗に彩る歌の魔術師。そして現在アメリカのポップシーンで最大の人気を誇るスーパー・エンタテイナー、バリー・マニロウが放つ超強力ヒット!

i-img640x480-1541378326s880c352922

◆こちらも別なジャケット。CMは「味の素バラエティギフト」だったかなあ。記憶がない。

CanTSmile


◆カーペンターズの「Can't Smile Without You」も改めて聴くといいな。歌詞がバリーとちょっと違う(こちら)。バリーは“この気持ちをもしきみがわかってくれたなら...(If only new...)”と控えめなのに対して、カレンは“わからなきゃだめよ(You must know)”と歌ってます!



◆Barryのライブから。このライブいいなぁ…。Barryのライブ観てみたい!



◆この情報は知りませんでした。ウィキペディアによると...1980年代半ばに音楽出版社ディック・ジェームズ・ミュージックは、ワム!の「ラスト・クリスマス」(1984年)は本作品の盗作だとして同曲の作者のジョージ・マイケルを訴えた。この訴訟は示談となった。とのこと。