Totoのサード・アルバム「Turn Back」はアルバムアートワークのジャケットは一目で覚えてしまいますね。(このイラストのマグカップは大人気らしい。僕も職場に欲しいなあ)


ただ「Turn Back」のアルバムジャケットは“TOTO”が顔になってるし!ファースト、セカンドと、割とカッコよかったのがいきなりシンプルに...。
 サウンドはスティーヴ・ルカサーのギターが強調された感じでよかったのですが「宇宙の騎士」「ハイドラ」など、王家の~」とか「ドラゴン」「剣」とかこれまで貫いていたコンセプトがなくなりましたね。(その後復活しますが...)

◆この曲「Goodby Elenore」はシングルカットされ、日本では「Live For Today」と並んで結構ラジオでかかっていたようにも思います。ですので、Top40はおろか、Top100にも入ってこなかった!というのが改めて驚き。

 この頃のTOTOの曲はボビー・キンボール(そういえば名前で馬鹿にしたいたことがあった 笑)の高音の伸びるボーカルとしっとりと歌うスティーヴの2人のボーカルが絡んでくるのがおもしろい。この曲はスティーヴのボーカルパートは「解説」のような位置なのかな?
演奏はスティーヴのギターとやっぱりジェフ・ポーカロのドラミングがいい!(ジェフ、R.I.P...)

◆今回の公演ではセットリストに入っていないようですが、東京公演では期待を込めて...!


GoodbyeEllinore


Song Title:「Goodbye Elenore」
Artist:TOTO

Written by David Paich

Released in 1981
US Billboard Hot100#107
From The Album“Turn Back”
I wanna give her something
she'll remember
And she say,
"No, no, no, no, no"

I wanna squeeze her tight
and not offend her, yeah
She said,
"No, no, no, no, no" 
彼女に思い出をあげたいと思ったんだ
でも彼女は
「そんなものいらないわ」って言ったのさ
彼女を怒らせたくない
抱きしめたいんだ
でも彼女は
「やめて そんなのいや」だって
(And he thought that she was coming back,
but she wrote him a letter)
Sealed it with a kiss
and placed it in front of my door 
(彼は彼女が帰ってくると思ってた
でも彼女は別れの手紙を書いたのさ)
その手紙はキスで封されていて
ドアの前に置かれてたんだよ
Seems as though you've got your way before
You left me standing helpless
just when I need more

You broke my heart for the last time,
you broke my heart for the last time
You broke my heart for the last time,
goodbye Elenore 
あたりまえのように意地を通すんだね
きみの前で僕は成すすべもない
僕がちょうど
きみを必要としてるときだったのに

最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
だからサヨナラだね エリノア
I tried to tell the boys
all about her, yeah
And they say,
"No, no, no, no, no"

They told me she was loose,
no doubt about her
Well I say,
"No, no, no, no, no" 
友達にきみのことを話そうとしたんだ
でも彼らは言うよ
「そんなの聞きたくないよ」って

友達は言った
「彼女は自由奔放なんだ。間違いない」
僕は言うよ
「そんなことない、みんな勘違いしてる」って
(And he thought that she was coming back,
but she wrote him a letter)
Sealed it with a kiss
and placed it in front of my door 
(友達は彼女が僕の元に帰ってくると思ってた
でも彼女は別れの手紙を書いたんだ)
その手紙は別れのキスで封がされ
ドアの前に置かれていたのさ
Seems as though you've got your way before
You left me standing helpless
just when I need more

You broke my heart for the last time,
you broke my heart for the last time
You broke my heart for the last time,
goodbye Elenore 
きみはあたりまえのように意地を通すんだね
きみの前で僕は成すすべもない
僕が きみを必要としてるときだったのに

最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
だからサヨナラだね エリノア
Seems as though you've got your way before
You left me standing helpless
just when I need more

You broke my heart for the last time,
you broke my heart for the last time
You broke my heart for the last time,
goodbye Elenore 
きみはあたりまえのように意地を通すんだね
きみの前で僕は成すすべもない
きみを必要としてるときだったのに

最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
最後の最後に きみは僕の心を傷つけた
さすがの僕も...
だからサヨナラだね エリノア
You broke my heart for the last time,
broke my heart, it's the last time
You stole my heart
and now you're gone forevermore
最後の最後に僕はきみに傷つけられたんだ
心を奪われたと思ったら
今もうきみは永遠にいなくなってるんだ

(Words and Idioms)
offend=怒らせる

日本語訳 by 音時

cf2542cf

◆このTOTOメンバーのボトルキャップセットも欲しいなあ。

toto-bobbleheads-01

◆この曲のレコーディング風景の様子がYoutubeになっていました。