だんだんと秋深く、夜も寒くなってきました。もう少しでコートも必要だな…この季節にあたたまるような歌を。



◆作者はバングルスのスザンナ・ホフスと、トム・ケリー&ビリー・ステインバーグ。80年代を代表するソングライティングチームがスザンナと共作しました。

◆スザンナが初めてトムとビリーに会った時、彼らは何曲かレコーディングをしている最中でした。そのなかでとりわけ、シンディ・ローパーに書いていると言っていた'Unconditional Love.'を聴いて、スザンナはとても気に入ったそうです。ビートルズの「リヴォルバ―」に入っていてもおかしくないというバラードだと言って、"うらやましいわ、この曲に負けないくらいいい歌を欲しい"とスザンナは望んだそうです。

BANGLES-Eternal-Flame-Excellent-Condition-71

◆タイトルにもなった"Eternal Flame"ですが、この曲の"Songfacts"によると、2つの出来事があったようです。

1つはバングルスがGracelandを訪れた際に見たエルヴィス・プレスリーの墓地のことです。スザンナはエルヴィスのお墓に"永遠の炎(Eternal Flame)"が灯されていたとビリー・ステインバーグに話しました。

もう1つは、ビリーの子ども頃の想い出です。ビリーは生まれ育ったカリフォルニアのパームツリーで、子どものときにユダヤ教会(シナゴーグ)に通っていました。毎週のサンデースクールのときに立ち寄ったサンクチュアリに小さな赤い灯が灯っていました。
   スザンナからエルヴィスのお墓に"Eternal Flame"が灯っていたという話を聞いて、子どもの頃見た赤い灯も"Eternal Flame"という名前だったことを思い出しました。
(from wikipedia"Eternal Flame")

(続きは記事の後半で)

Writer(s): William E. Steinberg, Susanna Hoff, Tom Kelly

Released in1989
US Billboard Hot100#1
From The Album“Everything”

617TqEDhY7L._SY355_

*原詞の引用は太字

Close your eyes,
Give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame

瞳をとじて
あなたの手をこちらにちょうだい
胸のどきどきを感じるかしら?
わかってくれる?
あなたも同じ気持ち?
それとも私のただの夢?
これって永遠に燃え続ける炎なの?

I believe
It's meant to be, darlin'
I watch you when you are sleeping
You belong with me
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame

信じてる
運命で決まってるって ダーリン
あなたが眠ったら その寝顔を見るの
あなたの居場所は私のとなり
同じように思ってる?
それとも夢を見てるだけ?
永遠に燃え続ける炎だって言える?

Say my name
Sun shines through the rain
A whole life so lonely
And then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh

名まえを呼んで
雨のなか陽の光がさしてくる
今までずっと孤独だったなか
あなたがやってきて 痛みを和らげてくれた
この気持ち 失いたくないの ああ

Say my name
Sun shines through the rain
A whole life so lonely
And then come and ease the pain
I don't want to lose this feeling, oh
Close your eyes,
Give me your hand
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Or is this burning an eternal flame

瞳をとじて
あなたの手をかして ダーリン
胸のどきどきを感じるかしら?
わかってくれる?
あなたも同じ気持ち?
それとも私のただの夢?
これって永遠に燃え続ける炎なの?

Close your eyes, give me your hand, darlin'
Do you feel my heart beating
Do you understand
Do you feel the same
Am I only dreaming
Is this burning an eternal flame
Close your eyes,
give me your hand, darlin'

日本語訳 by 音時

615RLbOX00L._SY606_


◆この話を聞いて、フムフムそうなんだと思っていたのですが、なんと↓↓↓↓↓にあるバングルスが1989年に来日したときの「ベストヒットUSA」のインタビューの動画を観ると「真相」がわかります。

・スザンナがビリー・ステインバーグにしたのは、メンフィスのエルヴィスのお墓には灯っているはずの炎が灯っていなく、ツアーガイドさんも「半永久の炎」と言っていたという笑い話だったようですよ。

・また、この曲をレコーディングしたときは雰囲気を出すためにメンバーが裸(ヌード)になって行ったという話も(^▽^;)。

こちらがその動画。バングルスは歌に雰囲気を出すために、裸になってレコーディング!? "Eternal Flame"の話は一番最後に出てきます。




◆Top Of The Popsでアコーステッィクで歌います。なかなかいい。




◆スザンナが妬いたというシンディの"Uncoditinal Love"。のちにスザンナは自身のソロアルバムにてカバーしています。