ああ
あの娘は誰かだけの光になろうとしてる
今夜 光輝くんだ
ああ
あの娘は今夜誰かの彼女になろうとしてる
あの娘は誰かだけの光になろうとしてる
今夜 光輝くんだ
ああ
あの娘は今夜誰かの彼女になろうとしてる
彼女が今夜輝くんだ
それは僕のためにね
彼女が今夜一際輝くよ
僕が彼女をものにするんだ…!
ジャクソン・ブラウンが映画の主題歌を歌う!? しかも青春コメディ映画っていうのだからビックリしました。
それは僕のためにね
彼女が今夜一際輝くよ
僕が彼女をものにするんだ…!
ジャクソン・ブラウンが映画の主題歌を歌う!? しかも青春コメディ映画っていうのだからビックリしました。
その映画は「初体験/リッジモント・ハイ」(原題:Fast Times At Ridgemont High;1982年)アメリカの高校生達の恋と青春を描いた青春映画です。僕は見ていないのですが、Wikipediaによるとショーン・ペン、ニコラス・コッポラ(ニコラス・ケイジ)など後に有名になる俳優達が多く出演しているとのこと。当時、人気絶頂のアイドル女優だったフィービー・ケイツが水着を外してトップレスになるシーンが青少年の間で話題となりました!(こちらのブログをご参照ください)
◆ジャクソンがこの映画のために曲を書いたのは、彼とこの曲を共作したDanny Kortchmarが映画監督のCameron Croweと友達だったからということです。青春を歌う詩人のジャクソンが軽い感じで書いたこの曲が彼の最大のヒットになってしまいましたね(^▽^;)。
歌詞の内容は、素敵な彼女、きっと彼氏がいるに違いないと思っていたら、実はフリーだということが発覚!よおし、今夜僕が勇気を振り絞って…今夜僕がモノにするんだ!って歌ですね。頑張れ~!イケイケ!(^^)/
Songwriters KORTCHMAR, DANNY/BROWNE, JACKSON
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Lyrics © Warner/Chappell Music, Inc.
Released in 1982
US Billboard Hot100#7
From The Album
"Fast Times at Ridgemont High: Music from the Motion Picture"
US Billboard Hot100#7
From The Album
"Fast Times at Ridgemont High: Music from the Motion Picture"
Well, just look at that girl
with the lights comin' up in her eyes
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
おい ちょっとあの娘を見てみろよ
瞳の光がこっちに向かって輝いてるぜ
あの娘は誰かの彼女なんだろうな
あの娘は誰かの彼女に違いないよな
瞳の光がこっちに向かって輝いてるぜ
あの娘は誰かの彼女なんだろうな
あの娘は誰かの彼女に違いないよな
All the guys on the corner stand back
and let her walk on by
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
She's got to be somebody's baby
She's so fine
街角に立つ男たちはみんな尻込みして
あの娘が脇を通るのを見てるだけ
あの娘は誰かの彼女なんだよ
あの娘は絶対彼氏がいるんだよ
あの娘は誰かの彼女なんだよ
とってもイカシているんだよ
She's probably somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah, she's probably somebody's baby,
alright
あの娘はおそらく
誰かを照らすただ一つの光
今晩 光輝くのさ
Yeah あの娘はたぶん誰かの彼女なのさ
それでいいじゃないか
誰かを照らすただ一つの光
今晩 光輝くのさ
Yeah あの娘はたぶん誰かの彼女なのさ
それでいいじゃないか
I heard her talkin' with her friend
When she thought nobody else was around
She said she's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
'Cause when the cars and the signs
And the street lights light up the town
When she thought nobody else was around
She said she's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
'Cause when the cars and the signs
And the street lights light up the town
あの娘が友達と話してるのを聴いたんだ
まわりに誰もいないって思ってたときにね
あの娘は誰かの彼女になりたいって言ってた
彼氏を作らなきゃってさ
だって車やネオンサインや
通りの灯りが街を照らすと淋しいから
まわりに誰もいないって思ってたときにね
あの娘は誰かの彼女になりたいって言ってた
彼氏を作らなきゃってさ
だって車やネオンサインや
通りの灯りが街を照らすと淋しいから
She's got to be somebody's baby
She must be somebody's baby
She's got to be somebody's baby
She's so
She must be somebody's baby
She's got to be somebody's baby
She's so
あの娘は誰かの彼女になるんだ
あの娘は誰かの彼女になるに決まってる
あの娘は誰かの彼女になるんだ
あの娘はね
あの娘は誰かの彼女になるに決まってる
あの娘は誰かの彼女になるんだ
あの娘はね
She's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
誰かだけを照らす光になろうとしてる
今夜輝く光にね
Yeah
あの娘は今夜誰かのいいコになっちゃうんだ
今夜輝く光にね
Yeah
あの娘は今夜誰かのいいコになっちゃうんだ
I try to shut my eyes
but I can't get her out of my sight
I know I'm gonna know her
but I gotta get over my fright
We'll, I'm just gonna walk up to her
I'm gonna talk to her tonight
but I can't get her out of my sight
I know I'm gonna know her
but I gotta get over my fright
We'll, I'm just gonna walk up to her
I'm gonna talk to her tonight
目を閉じようとするけれど
あの娘を視界から追い出せないんだ
あの娘と知り合いにならなけりゃ
恐れる気持ちを乗り越えなけりゃ
そう あの娘のところに歩いていって
今夜あの娘に話しかけるんだ
Yeah,
she's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
she's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
ああ
あの娘は誰かだけの光になろうとしてる
今夜 光輝くんだ
ああ
あの娘は今夜誰かの彼女になろうとしてる
あの娘は誰かだけの光になろうとしてる
今夜 光輝くんだ
ああ
あの娘は今夜誰かの彼女になろうとしてる
She's gonna be somebody's only light
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
Gonna shine tonight
Yeah,
she's gonna be somebody's baby tonight
Gonna shine tonight,
make her mine tonight
Gonna shine tonight,
make her mine tonight
Gonna shine tonight,
make her mine tonight
...
make her mine tonight
Gonna shine tonight,
make her mine tonight
Gonna shine tonight,
make her mine tonight
...
彼女が今夜輝くんだ
それは僕のためにね
彼女が今夜一際輝くよ
僕が彼女をものにするんだ…!
それは僕のためにね
彼女が今夜一際輝くよ
僕が彼女をものにするんだ…!
(Words and idioms)
stand back=距離を置く、尻込みする
日本語訳 by 音時
◆"Somobody's Baby"が最高位7位を記録した週の全米チャートです。
US Top 40 Singles For The Week Ending October 16, 1982
US Top 40 Singles For The Week Ending October 16, 1982
メレンキャンプを名乗る前のジョン・クーガーの"ジャック&ダイアン"が首位。メン・アット・ワークが2位にアップし首位を狙います。アラン・パーソンズ・プロジェクトの名曲も3位。8位のアメリカも久々のヒットでした。
-1 1 JACK AND DIANE –•– John Cougar
-2 5 WHO CAN IT BE NOW –•– Men At Work
-3 4 EYE IN THE SKY –•– The Alan Parsons Project
-4 3 HARD TO SAY I’M SORRY –•– Chicago
-5 2 ABRACADABRA –•– The Steve Miller Band
-6 7 I KEEP FORGETTIN’ –•– Michael McDonald
-7 8 SOMEBODY’S BABY –•– Jackson Browne
-8 9 YOU CAN DO MAGIC –•– America
-9 11 HEART ATTACK –•– Olivia Newton-John
10 10 I RAN (So Far Away) –•– A Flock Of Seagulls
-7 8 SOMEBODY’S BABY –•– Jackson Browne
-8 9 YOU CAN DO MAGIC –•– America
-9 11 HEART ATTACK –•– Olivia Newton-John
10 10 I RAN (So Far Away) –•– A Flock Of Seagulls
◆JACKSON BROWNE SOMEBODY'S BABY. JONES BEACH, NY. AUG 5TH 2014
◆ 映画「Fast Times at Ridgemont High」より。
(この記事で参考にしたページ)
・Wikipedia 初体験/リッジモント・ハイ
・Wikipedia Somebody's Baby
・Somobody's Baby Songfacts
・Wikipedia 初体験/リッジモント・ハイ
・Wikipedia Somebody's Baby
・Somobody's Baby Songfacts
コメント
コメント一覧 (11)
ここを見つけて 鳥肌です。初めて書き込みをさせてもらいます
この時代はサントラが流行っていたような記憶があるのですが、、
沢山のミュージシャンがその映画の為に曲を作る。その為にサントラ盤を買ってた思い出があります
ジャクソンブラウンとダニーコーチマとのセッション、、、
どのような映画かな、と 観に行きましたが、、、、
シングルだけを買いました
2~3年後のビジョンクエストの内容、挿入歌(ドンヘンリー、ジャーニー他)
の方が印象が強かったです
音時さん これからも宜しくお願いします
歌詞と映画の内容を鑑みると歌詞の主題はステイシーと付き合っていたラットのことでしょう。しかしステイシーもダフ屋まがいをしていたマイクに孕ませられてしまうのでsomebody's babyとはステイシーからみれば赤ちゃんということになりダブルミーニングなのかな、とも考えてしまいました。
この映画を数十年ぶりに見てすごく懐かしいというかこのキャラが実際にいたらどういう人生歩んでいるんだろう?と想像してしまいました。映画の最後に主なキャラのその後が出てきます。
ダブ屋の真似事していたマイク(ロバート・ロマナス)は捕まってその後セブンイレブンで働いている。→米国セブンイレブンは破綻しイトーヨーカドーグループが買収。今は別の仕事についているかも。
ステイシー(ジェニファー・ジェイソン・リー)とラットは恋愛中。しかしセックスはまだなし。→ラット(ブライアン・バッカー)は成績優秀。映画のモギリのバイトをしてた子ですが恐らくユダヤ系だからITか金融関係に進んでリーマンショックを乗り切ったのかな。ステイシーはそのままラットと結婚して専業主婦?
ステイシーの兄ブラッド(ジャッジ・ラインホルト)はスーパーの主任に昇格→ということは大学に行かなかったとするとトム・ハンクスの「幸せの教室」のように中年で解雇されたあと中年からカレッジに通っているかも。
ジェフ(ショーン・ペン)は溺れかけたブルック・シールズを救助。謝礼金で誕生日パーティーにヴァン・ヘイレンを呼んだ→スコピリという苗字からイタリア系。その後ハワイでサーファーになっていそう。
学生がバイトしていたモールはアマゾン全盛の今だと解体されているかも→特典映像でロケ地のその後が出てきますが2か所で撮影されたモールのうち、内部の撮影に使われた場所は解体されオフィスビルを建設中とか。
そういえば思い出しました。『初体験リッジモンドハイ』を土曜ゴールデン洋画劇場で放送していて、この曲をBGMにフィービー・ケイツの濡れ場が始まってしまい、家族で見ていてすっごく気まずかったなあ。
いや~、この歌詞の長年の疑問が解けて感謝です。当時のシングルには歌詞は書かれていても対訳はありませんでしたからね。
「人気のないところでの女の同士の会話」「ベイビー」ですもん、そりゃこの娘、ヤヤコシイことになったんかな、って思いますわ。
和訳してみて、「彼女は誰かの恋人(Baby)に違いない」と歌っていて、最後には「僕のものにするんだ」とアタックを決意するというストーリーが気に入りました!ジャクソンのレパートリーのなかでも、とてもポップな曲なので、古くからのファンにとっては、評価はイマイチかもしれませんが、全米トップ40を聴いてきたジャクソンファンの僕にとっては、トップ10にも入った嬉しい一曲でした!
この歌詞、サラッと見たらイケイケの女の子が身ごもっちゃったけど、誰が父親だか分からない、って意味だと思ってました。やはり歌詞は背景とちゃんとした英語力がないとアカン、と実感。
私も映画は見ていなかったですがこの映画大ヒットしたのですよね。ちょっと見たかったなぁ^^;
いつものジャクソンの曲とはちょっと違う軽いポップな曲で「軽い感じで書いた」なのですね。映画の影響もあって大ヒットになったのでしょうけれども、聴きやすくって青春映画の主題歌にはぴったりでした。